Calila y Dimna (Anónimo) - pág.99
Indice General
|
Volver
Página 99 de 218
Dijo el cuervo: «Piensa con tu entendimiento que en comerte yo, maguer que tú seas mi vianda, non me abastarás nada, et que en viviendo tú e habiendo yo tu amor, haberé solaz e consolación e seguranza mientra que viva. Et pues que yo vine pedirte tuyo amor e gracia, non me debes enviar vago, ca me ha parescido de ti grant bondat e buenas costumbres; et maguer que tú non quesiste mostrar esto de ti, el homne bueno non se encubre su bondat, maguer la encubra e esconda cuanto pueda, así como el musgo, que maguer es cerrado e sellado, por eso non deja su olor de recender; pues tú non mudes contra mí tus costumbres, nin me viedes tu amor.» Dijo el mur: «La mayor enemistad es de la natura que es en dos maneras: la una es egual así como la enemistad del elefante con el león, ca a las veces mata el león al elefante, e a las veces mata el elefante al león; et la otra es del daño de la una parte contra la otra, así como la enemistad que es entre mí e ti. Et esta nuestra enemistad non es por daño de mí contra ti; mas por la mala andancia que nos fue prometida en parte que hobiésemos de nos enemistar de la natura; e la paz e la tregua del que ha algo menester, las más veces en enemistad se torna, e non debe el homne fiar por tal tregua, nin ser engañado por ella; ca el agua, maguer sea bien escalentada con el fuego, non deja por eso del amatar el fuego si de suso se le echan. Et solamente tal es el que face amistad con su enemigo como el que lleva la culebra en su seno, que non sabe cuando se le ensañará e lo matará. Et non se consuela el homne entendido con la amistad del que lo ha menester, mas antes se aparta dél e lo esquiva.»
Dijo el cuervo: «Entendido he lo que dejiste, e tú debes facer segund la bondat de tus costumbres, e conoscerás que verdad te digo, e non me encarezcas la cosa nin la aluengues entre mí e ti en decir que non hay carrera para haber yo e tú nuestro amor de so uno; ca el amor que es entre los buenos depártese muy tarde e ayúntase aína, et es en esto tal como el vaso de oro que se quiebra muy tarde e se emienda muy aína, maguer que se quiebra e se abolle; e el amor que es entre los malos depártese mucho aína e ayúntase muy tarde, así como el vaso de tierra que se quiebra por cualquier guisa mucho aína, desí nunca se emienda.
< Anterior
|
Siguiente >
<<<
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
>>>
Páginas
1-50
51-100
101-150
151-200
201-218
|