Cuentos de Navidad (Charles Dickens) - pág.55
Indice General
|
Volver
Página 55 de 57
Scrooge cumplió más de lo prometido. Lo hizo todo y muchísimo más; fue un segundo padre para Tiny Tim, que no murió. Se convirtió en el amigo, amo y hombre más bueno que se conoció en la vieja y buena ciudad o en cualquier otra buena ciudad, pueblo o parroquia del bueno y viejo mundo. Algunas personas se reían al ver el cambio, pero él las dejaba reírse sin prestarles atención pues era lo bastante sabio para darse cuenta de que nada bueno sucede en este globo sin que determinadas personas se harten de reír al principio; sabía que tales personas siempre estarían ciegas y consideraba el malicioso brillo y arrugas de sus ojos como una enfermedad cualquiera, con manifestaciones menos atractivas. Su propio corazón reía y con eso le bastaba.
No volvió a tener trato con aparecidos, pero en adelante vivió bajo el Principio de Abstinencia Total y siempre se dijo de él que sabía mantener el espíritu de la Navidad como nadie. ¡Ojalá se pueda decir lo mismo de nosotros, de todos nosotros! Y así, como dijo Tiny Tim, ¡que Dios nos bendiga a todos, a cada uno de nosostros!
FIN
[L1]Este nombre recuerda en grafismo y pronunciación al sustantivo «scroops», que significa «chirrido» o «crujido» y al verbo «scrounge»., «pordiosear» (en use coloquial indica la acción de conseguir lo que se desea por medio del engaño o tomándolo sin permiso).
[L2]El autor juega aquí con la idea de muerte total, sugerida por la expresión «as dead as a coffin-nail» («Tan muerto como el clavo de un ataúd») y muerte relativa de «as dead as a door-nail» («Tan muerto como el clavo de una puerta», que no impide su apertura).
[L3]El «Christmas pudding» o budín de Navidad es un postre tan caracrerístico de la Navidad británica como el turrón lo es de la española. Cada familia lo elabora según su propia receta, pno suele tcner forma redondeada y consistencia dura.
[L4]En 1834 se había aprobado una modificación de la Ley de Pobres (Poor Law) dividiéndose el territorio de Inglaterra y Gales en 21 distritos, agrupando cada uno de ellos varias parroquias que constituían una «poor law union. («Unidad conforme a la ley de pobres») cuyo principal propósito era la habilitación de asilos para menesterosos. El término «unión» pasó pronto a utilizarse como sinónimo de «asilo» («workhouse»).
[L5]El molino accionado por esclavos encadenados a una gran rueda es el antecedente de la noria de escalones, empleada como castigo en el sistema penitenciario británico.
[L6]Scrooge se hace eco de la teoría malthusiana.
[L7]El «Lord Mayors o «Alcalde. tenía bajo su jurisdicción el distrito administrativo de la «City», la zona más antigua de Londres donde radican los monumentos más importantes y es principal escenario de la actividad económica y artística de la ciudad. Residía oficialmente en Mansion House.
[L8]San Dunstan fue arzobispo de Canterbury en 960. Se cuenta que, cuando no era más que un herrero trabajando en la fragua, el demonio quiso tentarle, pero él respondió a las diabólicas proposiciones sujetando la nariz del Maligno con unas tenazas al rojo.
< Anterior
|
Siguiente >
<<<
51
52
53
54
55
56
57
>>>
Páginas
1-50
51-57
|