Crimen y Castigo (Fedor Dostoiewski) - pág.280
Indice General
|
Volver
Página 280 de 508
.. Esto es inadmisible para mí, dado el género de nuestras relaciones y el compromiso que nos une.
-¡Cómo! -exclamó Dunia enérgicamente-. ¡Comparo mi interés por usted con lo que hasta ahora más he querido en mi vida, y considera usted que no le estimo lo suficiente!
Raskolnikof ´tuvo una cáustica sonrisa. Rasumikhine estaba fuera de sí. Pero Piotr Petrovitch no parecía impresionado por el argumento: cada vez estaba más sofocado e intratable.
-El amor por el futuro compañero de toda la vida debe estar por encima del amor fraternal -repuso sentenciosamente-. No puedo admitir de ningún modo que se me coloque en el mismo plano... Aunque hace un momento me he negado a franquearme en presencia de su hermano acerca del objeto de mi visita, deseo dirigirme a su respetable madre para aclarar un punto de gran importancia y que yo considero especialmente ofensivo para mí... Su hijo -añadió dirigiéndose a Pulqueria Alejandrovna-, ayer, en presencia del señor Razudkine... Perdone si no es éste su nombre -dijo, inclinándose amablemente ante Rasumikhine-, pues no lo recuerdo bien... Su hijo -repitió volviendo a dirigirse a Pulqueria Alejandrovna- me ofendió desnaturalizando un pensamiento que expuse a usted y a su hija aquel día que tomé café con ustedes. Yo dije que, a mi juicio, una joven pobre y que tiene experiencia en la desgracia ofrece a su marido más garantía de felicidad que una muchacha que sólo ha conocido la vida fácil y cómoda. Su hijo ha exagerado deliberadamente y desnaturalizado hasta lo absurdo el sentido de mis palabras, atribuyéndome intenciones odiosas. Para ello se funda exclusivamente en las explicaciones que usted le ha dado por carta. Por esta razón, Pulqueria Alejandrovna, yo desearía que usted me tranquilizara demostrándome que estoy equivocado. Dígame, ¿en qué términos transmitió usted mi pensamiento a Rodion Romanovitch?
-No lo recuerdo -repuso Pulqueria Alejandrovna, llena de turbación-. Yo dije lo que había entendido. Por otra parte, ignoro cómo Rodia le habrá transmitido a usted mis palabras. Tal vez ha exagerado.
-Sólo pudo haberlo hecho inspirándose en la carta que usted le envió.
-Piotr Petrovitch -replicó dignamente Pulqueria Alejandrovna-. La prueba de que no hemos tomado sus palabras en mala parte es que estamos aquí.
-Bien dicho, mamá -aprobó Dunia.
-Entonces soy yo el que está equivocado -dijo Lujine, ofendido.
-Es que usted, Piotr Petrovitch -dijo Pulqueria Alejandrovna, alentada por las palabras de su hija-, no hace más que acusar a Rodia.
< Anterior
|
Siguiente >
<<<
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
>>>
Páginas
1-50
51-100
101-150
151-200
201-250
251-300
301-350
351-400
401-450
451-500
501-508
|