Juegos tradicionales, entretenimientos e información

    Home | Juegos Online | Biblioteca | Libros Clásicos | Crucigramas | Ingenio | Enciclopedia | Diccionario | E-Commerce | Chat

  Secciones > Libros Clásicos > Penas por amor perdidos (William Shakespeare)

Penas por amor perdidos (William Shakespeare) - pág.28

Indice General | Volver

Página 28 de 64


Ovidius Naso era el gran hombre para esto. ¿Y por qué, en verdad, era llamado Naso? Pues porque sa­bía olfatear las odoriferantes flores de la fantasía; los borbotones de la inspiración. Imitar no es nada: esto lo hace el perro con su amo, el mono con su guardián, el caballo, bien adiestrado, con su caballe­ro. Pero, ¿es a ti, virginal damisela, a quien esto va dirigido? SANTIAGUITA.-Sí, mi señor. Y de parte del caba­llero Berowne, uno de los señores de la princesa ex­tranjera. HOLOFERNES.-Echemos una mirada sobre la di­rección (lee). «A la mano, blanca como la nieve, de la muy hermosa dama Rosalina» Examinemos aún la firma de la carta con objeto de conocer la denomi­nación de quien escribe a la persona antedicha: «De Vuestra Gracia, su enteramente rendido servidor Berowne." Mosén Nataniel, este Berowne es uno de los compañeros del Rey, y ha redactado esta carta por una de las damas de la comitiva de la reina ex­tranjera; carta que, accidentalmente, cuando iba en vía de progresión hacia su destino, se ha extraviado. Vuela con paso ligero, monina, y deja este escrito en la noble mano del Rey; puede ser importante. Y no te detengas en dar las gracias. Te dispenso de toda cortesía. ¡Adiós! SANTIAGUITA.-Querido Costard, ven conmigo. Dios os guarde, señores. COSTARD.-Todo tuyo, queridita. (Salen juntos.) NATANIEL.-Caballero, habéis obrado esta vez muy devotamente y de acuerdo con el temor de Dios; y como dice cierto santo padre... HOLOFERNES.-Mosén, no me habléis de los Pa­dres. Los colores colorantes me dan miedo. Pero, volviendo a los versos, ¿os han agradado, mosén Nataniel? NATANIEL.-En lo que afecta a la letra, admirables. HOLOFERNES.-Yo ceno esta noche con el padre de uno de mis discípulos. Si os place venir antes de la comida a gratificar la mesa con un benedicite, yo me aplicaré, en virtud de los privilegios que gozo con los padres del dicho niño o alumno mencionado, a declararos ben venuto. Y entonces os probaré que los tales versos son poco sabios y que carecen de todo sabor poético, de espíritu y de invención. Imploro, pues, vuestra compañía. NATANIEL.-Acepto con mucho gusto, y os doy las gracias. Pues, como dicen los libros santos, la socie­dad hace la felicidad de la vida. HOLOFERNES.-Y no hay duda que los libros santos emiten con ello una conclusión infalible. (A Dull.) Amigo, os invito también. No me digáis que no: pauca verba. Partamos. Los gentileshombres están de caza; vayamos nosotros también a lo que nos agrada.


< Anterior  |  Siguiente >

<<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Páginas  1-50   51-64  
Menú
Home
Biblioteca
Juegos Online
Juegos Flash
Crucigramas
Libros Clásicos
Sopas de Letras
Ingenio
Shop
Chat

En esta sección

Juegos, Cursos y
Enciclopedias gratis

Cursos Gratis
Biografías


Diccionario : A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - Ñ - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z


Home | Biblioteca | Juegos | Crucigramas
  Acanomas.com : El mundo de los Juegos Acerca de Acanomas.com  

Contáctenos | Cómo publicitar | Términos y condiciones
Copyright ©1999-2008 Acanomas Networks. Todos los derechos reservados